

Industry Insight

¿Sigue teniendo sentido aprender nuevos idiomas en la era de la inteligencia artificial?
Traducción de voz en tiempo real. Conversaciones subtituladas. Interpretación instantánea de mensajes. Hoy en día, la capacidad de comunicarse entre idiomas vive en nuestros bolsillos. Desde charlas turísticas hasta servicios de traducción médica y gestión de investigaciones clínicas, las herramientas lingüísticas impulsadas por IA están cerrando brechas más rápido que nunca. Pero a medida que […]...
Does it still make sense to learn new languages in the age of AI?
Real-time voice translation. Subtitled conversations. Instant message interpretation. Today, the ability to communicate across languages lives in our pockets. From tourist chats to healthcare translation services and clinical research management, AI-powered language tools are closing gaps faster than ever before. But as these tools become more accurate and accessible, a new question quietly emerges: Is learning […]...
¿Puede la IA garantizar traducciones médicas conformes con los requisitos de la EMA?
El sector de las ciencias de la vida está experimentando una transformación significativa a medida que la inteligencia artificial (IA) se integra cada vez más en los flujos de trabajo multilingües. La presión por acortar los plazos regulatorios, ampliar la cobertura lingüística y cumplir con una documentación cada vez más exigente ha llevado a muchos […]...
Can AI support EMA-compliant medical translation?
The life sciences sector is undergoing a significant shift as AI becomes increasingly embedded in multilingual content workflows. Tightening regulatory deadlines, expanding language coverage, and growing documentation requirements have prompted many clinical, regulatory, and quality teams to ask: Can AI-assisted translation be used responsibly for regulated medical content such as SmPCs, package leaflets, and other […]...
La compasión en los negocios: cómo apoyar proyectos con propósito hace que el trabajo sea más gratificante
En Novalins, creemos que los negocios van más allá de las transacciones: se trata de contribuir a algo más grande, alineándonos con valores que reflejan quiénes somos como equipo y como individuos. Esto cobra aún más sentido cuando colaboramos con clientes cuyo trabajo tiene un impacto positivo en la sociedad a través de servicios de […]...
Compassion in business: How supporting meaningful projects makes work more rewarding
At Novalins, we believe that business is more than just transactions, it’s about contributing to something greater, aligning with values that reflect who we are as a team and as individuals. This is especially true when we partner with clients whose work makes a positive impact on society through ethical translation services. The power of […]...
Precisión médica en la era de la IA: Por qué el contexto sigue siendo fundamental
En el mundo de la traducción médica impulsada por inteligencia artificial, el auge de la IA ha sido verdaderamente revolucionario. Las herramientas de traducción automática ofrecen hoy una velocidad, eficiencia de costes y escalabilidad sin precedentes. Para las empresas farmacéuticas y de tecnología médica globales, esto significa una salida al mercado más rápida, flujos de […]...
Medical accuracy in the age of AI: Why context still reigns supreme
In the world of AI-powered medical translation, the rise of artificial intelligence has been nothing short of revolutionary. AI-powered translation tools now offer unprecedented speed, cost-efficiency, and scalability. For global pharmaceutical and MedTech companies, this means faster time-to-market, smoother localisation workflows, and the ability to manage dozens of languages simultaneously. But as powerful as AI […]...
Adaptarse o desaparecer: la era del reajuste de habilidades para los proveedores de servicios lingüísticos
Un documental reciente titulado Skills Make It Work compartió una idea poderosa: una habilidad técnica hoy en día tiene una vida útil de solo 18 a 24 meses. Eso significa que lo que aprendemos ahora podría quedar obsoleto en dos años —o incluso antes—. En este nuevo mundo, no basta con aprender una vez. Hay […]...
Adapt or fade: the skill reset era for language service providers
A recent documentary called Skills Make It Work shared a powerful idea: a technical skill today has a shelf life of just 18 to 24 months. That means what we learn now may already be outdated in two years—or sooner. In this new world, it’s not enough to learn once. We have to learn, unlearn, […]...